Muqaddimah Pengarang
مقدمة المؤلف
(Aku mulakan kitab ini) Dengan nama Allah yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
Hanya kepada-Nyalah kita meminta pertolongan. Segala puji hanyasanya bagi Allah, kami senantiasa memuji Allah swt, meminta pertolongan serta keampunan daripada-Nya dan kami memohon perlindungan dengan Allah  daripada kejahatan dan keburukan perbuatan kami. Barangsiapa yang Allah ingin memberi petunjuk kepadanya maka tiada sesiapapun yang boleh menyesatkannya dan barangsiapa yang Allah menyesatkannya maka tiada sesiapa pun yang boleh memberi petunjuk kepadanya.
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ، نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِيْنُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوْذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُوْرِ أَنْفُسِنَا وَمِنْ سَيَّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ.
Aku bersaksi dalam hatiku bahawa tiada yang layak disembah melainkan Allah dengan satu penyaksian yang daku saksikan dalam hatiku (dengan berkatnya itu) menjadi perantaraan kepada kejayaan (yang akan menyelamatkan daku daripada neraka) dan cukup untuk meninggikan darjat di syurga, dan aku bersaksi dalam hatiku bahawa Nabi Muhammad  ialah hamba-Nya dan rasul-Nya, Zat yang telah mengutuskannya, sewaktu jalan-jalan keimanan sesungguhnya telah lenyap kesan-kesannya, telah terpadam cahayanya, telah menjadi lemah asas-asasnya dan telah tidak diketahui tempat-tempatnya, lalu Nabi  telah menguatkan kembali tanda-tandanya yang telah lenyap, menyembuhkan mereka yang sakit dengan penyakit pada kalimah tauhid (iaitu penyakit hati) yang berada di pinggir neraka, menerangkan jalan petunjuk bagi mereka yang ingin menuju kearahnya dan menzahirkan khazanah kebahagiaan bagi mereka yang bertujuan untuk memilikinya. Amma baʿdu,
وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ شَهَادَةً تَكُونُ لِلنَّجَاةِ وَسِيلَةً وَلِرَفْعِ الدَّرَجَاتِ كَفِيلَةً، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، الَّذِي بَعَثَهُ وَطُرُقُ الْإِيْمَانِ قَدْ عَفَتْ آثَارُهَا، وَخَبَتْ أَنْوَارُهَا، وَوَهَنَتْ أَرْكَانُهَا، وَجُهِلَ مَكَانُهَا، فَشَيَّدَ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِ وسَلَامُهُ مِنْ مَعَالِمِهَا مَا عَفَا، وَشَفَى مِنَ الْعَلِيْلِ فِي تَأْيِيْدِ كَلِمَةِ التَّوْحِيْدِ مَنْ كَانَ عَلَى شَفَى، وَأَوْضَحَ سَبِيْلَ الْهِدايَةِ لِمَنْ أَرَادَ أَنْ يَسْلُكَهَا، وَأَظْهَرَ كُنُوزَ السَّعَادَةِ لِمَنْ قَصَدَ أَنْ يَمْلِكَهَا. أَمَّا بَعْدُ؛
Sesungguhnya berpegang kuat dengan sirah Rasulullah  tidak akan berterusan melainkan dengan mengikut apa yang terbit daripada dada Baginda  dan berpegang dengan tali Allah (al-Quran) tidak akan sempurna melainkan dengan penjelasan kepada al-Quran itu.
Adalah kitab al-Maṣaabiih yang dikarang oleh seorang imam, yang menghidupkan sunnah, yang menghancurkan segala bidʿah, Abu Muhammad (kunyanya) al-Hussain (namanya) Bin Masʿud (bapanya) al-Farraʾ (laqabnya) al-Baghawi (nisbahnya) (semoga Allah  mengangkat darjatnya) kitab tersebut ialah kitab yang paling lengkap yang pernah dikarang dalam babnya, yang paling tepat ḍabitnya bagi hadis-hadis yang berselerak dan dan makna-makna yang tidak diketahui.
فَإِنَّ التَّمَسُّكَ بِهَدْيِهِ لَا يَسْتَتِبُّ إِلَّا بِالِاقْتِفَاءِ لِمَا صَدَرَ مِنْ مِشْكَاتِهِ وَالِاعْتِصَامَ بِحَبْلِ اللَّهِ لَا يَتِمُّ إِلَّا بِبَيَانِ كَشْفِهِ، وَكَانَ «كِتَابُ الْمَصَابِيحِ» الَّذِي صَنَّفَهُ الْإِمَامُ مُحْيِي السُّنَّةِ، قَامِعُ الْبِدْعَةِ، أَبُو مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنُ بْنُ مَسْعُوْدٍ الْفَرَّاءُ الْبَغَوِيُّ، رَفَعَ اللَّهُ دَرَجَتَهُ - أَجْمَعَ كِتَابٍ صُنِّفَ فِي بَابِهِ، وَأَضْبَطَ لِشَوَارِدِ الْأَحَادِيْثِ وَأَوَابِدِهَا.
Apabila Imam al-Baghawi telah memilih cara ringkasan dan menghilangkan kesemua sanad-sanad, sebahagian ulama telah mengkritiknya, walaupun nukilan Imam adalah seperti bersanad dan beliau adalah dalam kalangan perawi yang śiqah. Tetapi tidaklah sama sesuatu yang bertanda itu (Misykat) dengan sesuatu yang tidak bertanda (Masobih), lalu aku telah melakukan istikharah daripada Allah  dan memohon taufiq daripada-Nya, maka aku telah letakkan tanda (nama sahabi pada permulaan hadis dan nama kitab sumbernya) pada apa yang tiada tanda itu, dan aku letakkan setiap ḥadiś sepertimana pada tempat asalnya seperti yang diriwayatkan oleh aimmah yang mahir, śiqah lagi rasikh seperti (1) Imam Abu ʿAbdullah Muhammad bin Ismail al-Bukhari, (2) Imam Abul Husain Muslim bin al-Hajjaj al-Qushairi, (3) Imam Abu ʿAbdullah Malik bin Anas al-Aṣbahi, (4) Imam Abu Abdullah Muhammad bin Idris as-Syafiʿi, (6) Imam Abu ʿAbdullah Ahmad bin Muhammad bin Hanbal as-Syaibani, (7) Imam Abu ʿIsa Muhammad bin ʿIsa at-Tarmizi, (8) Imam Abu Daud Sulaiman bin al-Asyʿaś as-Sijistani, (9) Imam Abu ʿAbd ur-Rahman Ahmad bin Syuaib an-Nasaʾi, (10) Imam Abu ʿAbdullah Muhammad bin Yazid Ibn Majah al-Qazwini, (11) Imam Abu Muhammad ʿAbdullah bin ʿAbd ur-Rahman ad-Darimi, (12) Imam Abul Husain ʿAli bin ʿUmar ad-Daraquṭni, (13) Imam Abu Bakar Ahmad bin al-Husain al-Baihaqi, (14) Imam Abul Husain Razin bin Muʿawiyah al-ʿAbdari dan imam-imam yang lain dan sedikit sekali dari kalangan mereka.
وَلَمَّا سَلَكَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ طَرِيْقَ اْلِاخْتِصَارِ، وَحَذَفَ الْأَسَانِيدَ؛ تَكَلَّمَ فِيهِ بَعْضُ النُّقَّادِ، وَإِنْ كَانَ نَقْلُهُ وَإِنَّهُ مِنَ الثِّقَاتِ كَالْإِسْنَادِ، لَكِنْ لَيْسَ مَا فِيهِ اَعْلَامٌ كَاْلاَغْفَالِ، فَاسْتَخَرْتُ اللهَ، وَاسْتَوفَقْتُ مِنْهُ، فَأَعْلَمْتُ مَا أَغْفَلَهُ، فَأَْوْدَعْتُ كُلَّ حَدِيثٍ مِنْهُ فِي مَقَرِّهِ كَمَا رَوَاهُ الْأَئِمَّةُ اْلمُتْقِنُونَ، وَالثِّقَاتُ الرَّاسِخُونَ؛ مِثْلُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدٍ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيِّ، وَأَبِي الْحُسَيْنِ مُسْلِمٍ بْنِ الْحَجَّاجِ الْقُشَيْرَيِّ، وَأَبِي عَبْدِ اللَّهِ مَالِكٍ بْنِ أَنَسٍ الْأَصْبَحِيِّ، وَأَبِي عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدٍ بْنِ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيِّ، وَأَبِي عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ بْنِ حَنْبَلِ الشَّيبَانِيِّ، وَأَبِي عِيسَى مُحَمَّدٍ بْنِ عِيسَى التِّرْمِذِيِّ، وَأَبِي دَاوُدَ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيِّ، وَأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدَ بْنِ شُعَيبٍ النَّسَائِيِّ، وَأَبِي عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدٍ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مَاجَهْ الْقَزْوِيْنِيِّ، وَأَبِي مُحَمَّدٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيِّ، وَأَبِي الْحَسَنِ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيِّ، وَأَبِي بَكْرٍ أَحْمَدَ بْنِ حُسَينِ الْبَيْهَقِيِّ، وَأَبِي الْحَسَنِ رَزِينِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْعَبْدَرِيِّ، وَغَيْرِهِمْ وَقَلِيلٌ مَا هُوَ.
Sesungguhnya apabila aku menisbahkan hadiś kepada mereka, seolah-olah seperti aku menyandarkan hadiś tersebut kepada Nabi  kerana mereka para aimmah telah pun menyelesaikan urusan tersebut dan tidak perlu lagi untuk kita menyebut sanad-sanad tersebut. Lalu aku membawa kitab-kitab tersebut serta bab-babnya seperti cara Imam Baghawi membawanya dan aku mengikuti cara beliau dalam penulisannya dan aku membahagikan setiap bab kebiasaannya berdasarkan tiga fasal:
  1. Hadis-hadis yang telah diriwayatkan oleh syaikhain atau salah seorang daripada mereka, aku berpada dengan menyebut mereka berdua walaupun selain daripada mereka ada juga imam yang meriwayatkannya, kerana ketinggian darjat mereka dalam meriwayatkan hadis.
  2. Hadis-hadis yang telah didatangkan oleh imam-imam yang telah disebutkan selain daripada mereka berdua.
  3. Hadis-hadis yang berkaitan dengan makna bab iaitu mulhaqat yang munasabah serta terpelihara syarat-syaratnya walaupun ianya ialah aśr salaf (śahabat) atau khalaf (tabiin).
وَإِنِّي إِذَا نَسَبْتُ الْحَدِيْثَ إِلَيْهِمْ كَأَنِّي أَسْنَدْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؛ لِأَنَّهُمْ قَدْ فَرَغُوْا مِنْهُ، وَأَغْنَوْنَا عَنْهُ. وَسَرَدْتُ الْكُتُبَ وَالْأَبْوَابَ كَمَا سَرَدَهَا، وَاقْتَفَيْتُ أَثَرَهُ فِيْهَا، وَقَسَّمْتُ كُلَّ بَابٍ غَالِبًا عَلَى فُصُوْلٍ ثَلَاثَةٍ: أَوَّلُهَا: مَا أَخْرَجَهُ الشَّيْخَانِ أَوْ أَحَدُهُمَا، وَاكْتَفَيْتُ بِهِمَا وَإِنِ اشْتَرَكَ فِيهِ الْغَيْرُ؛ لِعُلُوِّ دَرَجَتِهِمَا فِي الرِّوَايَةِ. وَثَانِيْهَا: مَا أَوْرَدَهُ غَيْرُهُمَا مِنَ الْأَئِمَّةِ الْمَذْكُوْرِيْنَ. وَثَالِثُهَا: مَا اشْتَمَلَ عَلَى مَعْنَى الْبَابِ مِنْ مُلْحَقَاتٍ مُنَاسِبَةٍ مَعَ مُحَافَظَةٍ عَلَى الشَّرِيْطَةِ، وَإِنْ كَانَ مَأْثُوْرًا عَنِ السَّلَفِ وَالْخَلَفِ.
Kemudian, jika kamu (wahai pembaca) mendapati ada hadiś yang tiada pada satu-satu bab, ianya adalah kerana berulangnya hadis itu maka aku gugurkannya. Jika kamu dapati ada hadiś yang sebahagiannya digugurkan dengan tujuan ikhtisar atau yang lain terdapat tambahan untuk disempurnakan, maka ia kerana keperluan untuk ditinggalkan atau ditambah. Jika kamu mendapati terdapat perbezaan antara dua fasal, yakni disebut imam selain Bukhari dan Muslim pada yang bahagian yang pertama, sedangkan disebut nama kedua-duanya pada yang kedua, maka hendaklah kamu ketahui bahawa selepas aku meneliti kitab al-Jamʿ bain aś-Ṣahihain karangan Imam al-Humaidi dan kitab Jamiʿ ul-Usul, aku berpegang dengan kitab Jamiʿ aṣ-Ṣahihain dan matan kedua duanya.
ثُمَّ إِنَّكَ إِنْ فَقَدْتَ حَدِيْثًا فِي بَابٍ؛ فَذَلِكَ عَنْ تَكْرِيْرٍ أُسْقِطُهُ وَإِنْ وَجَدْتَ آخَرَ بَعْضَهُ مَتْرُوْكًا عَلَى اخْتِصَارِهِ، أَوْ مَضْمُوْمًا إِلَيْهِ تَمَامُهُ؛ فَعَنْ دَاعِي اهْتِمَامٍ أَتْرُكُهُ وَأُلْحِقُهُ. وَإِنْ عَثَرْتَ عَلَى اخْتِلَافٍ فِي الْفَصْلَيْنِ مِنْ ذِكْرِ غَيْرِ الشَّيْخَيْنِ فِي الْأَوَّلِ، وَذِكْرِهِمَا فِي الثَّانِي؛ فَاعْلَمْ أَنِّي بَعْدَ تَتَبُّعِيْ كِتَابَيْ «اَلْجَمْعِ بَيْنَ الصّحِيْحَيْنِ» لِلْحُمَيْدِيِّ، وَ«جَامِعِ الْأُصُوْلِ» ؛ اعْتَمَدْتُ عَلَى صَحِيْحَيِ الشَّيْخَيْنِ وَمَتْنَيْهِمَا.
Jika kamu melihat perbezaan pada hadiś itu sendiri, maka ianya kerana berbilangnya ṭariq hadiś. Berkemungkinan aku tidak mendapati riwayat yang digunakan oleh Syaikh . Sedikit sekali kamu akan dapati bahawa aku berkata, “Aku tidak dapati riwayat ini dalam kutub ul-usul (kitab-kitab yang asal), atau pun aku dapati riwayat yang berbeza dalam kutub ul-usul. Apabila kamu dapati apa yang aku katakan itu, maka hendaklah dinisbahkan kekurangan kepadaku kerana kelemahan kefahamanku, jangan pula dinisbahkan kepada syaikh, semoga Allah  mengangkat darjatnya di dunia dan di akhirat, Moga Allah  melindungi kita daripada demikian itu (yakni daripada menisbahkan kesilapan itu kepada syaikh). Semoga Allah  merahmati mereka yang apabila menjumpai perkara tersebut lalu memberi peringatan kepada kami, dan memberi pentunjuk kepada kami akan jalan yang betul.
وَإِنْ رَأَيْتَ اخْتِلَافًا فِي نَفْسِ الْحَدِيْثِ؛ فَذَلِكَ مِنْ تَشَعُّبِ طُرُقِ الْأَحَادِيْثِ، وَلَعَلِّي مَا اطَّلَعْتُ عَلَى تِلْكَ الرِّوَايَةِ الَّتِي سَلَكَهَا الشَّيْخُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ. وَقَلِيلًا مَا تَجِدُ أَقُوْلُ: مَا وَجَدْتُ هَذِهِ الرِّوَايَةَ فِيْ كُتُبِ الأُصُولِ أَوْ وَجَدْتُ خِلَافَهَا فِيْهَا. فَإِذَا وَقَفْتَ عَلَيْهِ فَانْسُبِ الْقُصُوْرَ إِلَيَّ لِقِلَّةِ الدِّرَايَةِ، لَا إِلَى جَنَابِ الشَّيْخِ رَفَعَ اللَّهُ قَدْرَهُ فِي الدَّارَيْنِ، حَاشَا لِلَّهِ مِنْ ذَلِكَ. رَحِمَ اللَّهُ مَنْ إِذَا وَقَفَ عَلَى ذَلِكَ نَبَّهَنَا عَلَيْهِ، وَأَرْشَدَنَا طَرِيْقَ الصَّوَابِ.
Aku tidak mengurangkan sedikit pun usahaku dalam mengasingkan dan menyelidiki semampu mungkin dan aku menukilkan ikhtilaf tersebut seperti mana aku dapati di dalam kitab ul-Usul. Pada hadis yang diisyaratkan oleh syaikh  dengan gharib atau ḍaʿif atau selainnya maka kebiasaannya aku terangkan wajahnya. Manakala hadis-hadis yang diambil daripada kutub ul-usul yang tidak syaikh terangkan hukumnya, maka aku juga mengikuti beliau dalam meninggalkannya (dengan tidak menyebut hukum hadis tersebut), melainkan pada beberapa tempat kerana maksud tertentu.
Kadang-kadang kamu akan temui tempat-tempat yang aku tidak terangkan, demikian itu adalah kerana aku tidak mendapati riwayatnya, maka aku biarkan ia kosong. Jika kamu dapati, maka hendaklah kamu meletakkannya, semoga Allah  memberi balasan terbaik untukmu.
Aku namakan kitab ini dengan nama Misyka ul-Maṣobih. Aku memohon taufiq, bantuan, hidayah dan pemeliharaan (daripada melakukan kesilapan) daripada Allah . Semoga Allah S.W.T memudahkan apa yang aku inginkan dan supaya Allah memberi manfaat kepadaku dengan kitab ini di dalam kehidupan dan selepas kematian, begitu juga seluruh muslimin muslimat kesemuanya. Cukuplah Allah dan dialah sebaik baik pemelihara. Tidak ada daya (untuk melakukan kebaikan) dan upaya melainkan dengan kekuasaan Allah yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
وَلَمْ آلُ جُهْدًا فِي التَّنْقِيْرِ وَالتَّفْتِيْشِ بِقَدْرِ الْوُسْعِ وَالطَّاقَةِ، وَنَقَلْتُ ذَلِكَ الاِخْتِلَافَ كَمَا وَجَدْتُ. وَمَا أَشَارَ إِلَيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِنْ غَرِيْبٍ أَوْ ضَعِيْفٍ أَوْ غَيرِهِمَا؛ بَيَّنْتُ وَجْهَهُ غَالِبًا، وَمَا لَمْ يُشِرْ إِلَيهِ مِمَّا فِي الْأُصُولِ فَقَدْ قَفَّيتُهُ فِي تَرْكِهِ، إِلَّا فِي مَوَاضِعَ لِغَرَضٍ. وَرُبَمَا تَجِدُ مَوَاضِعَ مُهْمَلَةً، وَذَلِكَ حَيْثُ لَمْ أَطَّلِعْ عَلَى رَاوِيهِ فَتَرَكْتُ الْبَيَاضَ، فَإِنْ عَثَرْتَ عَلَيْهِ فَأَلْحِقْهُ بِهِ، أَحْسَنَ اللَّهُ جَزَاءَكَ. وَسَمَّيتُ الْكِتَابَ.بِـ«مِشْكَاةِ الـْمَصَابِيحِ» وَأَسْأَلُ اللَّهَ التَّوْفِيقَ وَالْإِعَانَةَ وَالْهِدَايَةَ وَالصِّيَانَةَ، وَتَيْسِيرَ مَا أَقْصِدُهُ، وَأَنْ يَنْفَعَنِي فِي الْحَيَاةِ وَبَعْدَ الْـمَمَاتِ، وَجَمِيعَ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ. حَسْبِيَ اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيْلُ. وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ.
عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ  قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ : إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ وَإِنَّمَا لِامْرِئٍ مَا نَوَى فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ فهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا فَهِجْرَتُه إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ. متفق عليه
Sayyidina ʿUmar bin al-Khattab  meriwayatkan bahawa Rasulullah  bersabda, “Hanyasanya segala amal bergantung dengan niat-niat, maka bagi setiap seorang itu bagi apa yang diniatkan, maka barangsiapa yang hijrahnya untuk Allah dan rasul-Nya, maka hijrahnya untuk Allah dan rasul-Nya, dan barangsiapa yang hijrahnya untuk dunia yang akan dia perolehi, maka hijrahnya adalah kerana dunia tersebut, dan barangsiapa yang hijrahnya untuk wanita yang akan dikahwininya, maka hijrahnya adalah kerana apa yang dia berhijrah untuknya. (Muttafaq ʿalaih)